プロのゲーム攻略サイト

www.zgtz168.com

Digimon Survive – Sanctuary Murals

This may be considered spoiler!!!

I sorta translated the digicode found in the sanctuary murals. Not the best translation, but the digicode doesn’t have the exact kanjis, some part can’t be freely inspected and the order isn’t sure.

The sentences are from the murals from the upmost floor to the lowest, right side first and left side second.

Translation

1° Floor

There were those that longed for the great strength of the Kemonogami, and those that tried not to be monsters

けものがみのおおいなるちからをひとはあこがれすうはいのないしようとしとていつな

They were feared by the people because of their great power

さいかいをあたえひとからおそれられるようになった

2° Floor (sx first because it makes more sense)

The gate that connects the two worlds has been set up

ふなつのせかいをつなぐゲートがしゅつげんしな

The gate must link the two worlds

ゲートはたがいのせかいをんしきさせな (Between を and ん there might be another character but the camera doesn’t let me see well enough)

The gates that connect the two worlds are now separated, each with its own unique threats

はなれだつなそれぞれがなびまじわろきかいだっな

3° Floor

People began to fight and the world of the Kemonogami does not need them

ひとはあらそいはじめけものがみのせかいもひとをひつようとしない

The Earth is not a place of birth, it is a place of death

ちつじょうがうまれようとまていな

4° Floor

Center of the circle

The creature’s potentiality is enhanced by man’s potentiality

けものがみはひとのかのうせいをかくちょうする

Leftside of the circle

People and Kemonogami are the only ones who have the right to exist

ひととけものがみはつういなろそんざいであり

Rightside of the circle

In the world there are both people and creatures

せかいにはひととけものがみがともにあつな

And with the fog, a world is born

そして霧とともにひとつのせかいがうまれな

  • It kinda makes sense, but it’s not perfect feel free to tell me if you have better alternatives.